~ようにしてください(婉轉要求)
表示請求對方盡量養成某種習慣或努力達成某種狀態,比直接命令更婉轉。:【N4文法】~ようにしてください
「~ようにしてください」表達請求對方盡量維持或養成某種習慣,語氣比直接命令更婉轉。
核心概念
「~ようにしてください」是由表示「努力、盡量」的「~ようにします」加上表示「請求、要求」的「~てください」組合而成。這個文型用於請求對方在日常生活中留意做某事或不做某事,強調的是一種長期的努力或習慣的養成,而非強制性的命令。
接續方式
- 動詞辭書形 + ようにしてください
- 動詞ない形 + ようにしてください
典型例句
- 毎日運動するようにしてください。
請盡量每天運動。
(暗示如果臨時有事無法運動沒關係,但在有空時請盡量保持運動習慣。) - お酒を飲まないようにしてください。
請盡量不要喝酒。
(例如醫生的囑咐,表示平時應盡量避免,但若因應酬不得不喝一點也無妨,重點在於平時的節制。)
補充說明
1. 與「~てください」的比較
- 毎日運動してください。(直接要求)
這句話使用「てください」,聽起來是明確的要求或命令,語氣較強硬,不太給對方拒絕的餘地。 - 毎日運動するようにしてください。(婉轉要求)
這句話加上了「ように」,語氣變得比較婉轉,表示「請你留意這麼做」或「請盡量這麼做」,給人感覺比較有彈性。
2. 使用限制:不可用於「一次性」的當下動作
「~ようにしてください」不能用於要求對方現在立刻做某個具體的一次性動作。
- (〇)ちょっと傘を貸してください。
請借我一下雨傘。
(正確。這是當下具體的一次性請求。) - (×)ちょっと傘を貸すようにしてください。
(錯誤。借雨傘通常是當下的一次性動作,不是要對方養成「借傘」的習慣。)
3. 當下請求的婉轉說法:~てもらえませんか
如果想要婉轉地請求對方做當下的一次性動作(如借雨傘),不應使用「ようにしてください」,而應該使用「~てもらえませんか」(能不能請你...?)。
- ちょっと傘を貸してもらえませんか。
能不能請你借我雨傘?
(這是一種拜託的說法,比「てください」更客氣,顧慮到對方可能不方便,給予對方拒絕的空間。)
例句
- なるべく前の方に座るようにしてください。
請盡可能地坐到前面。 - 決まった時間に寝るようにしてください。
請盡量在固定的時間睡覺。 - 保証書はなくさないようにしてください。
請盡量不要把保證書弄丟。 - 健康のためにタバコは吸わないようにしてください。
為了健康,請盡量不要抽菸。
會話
- 女:先生、どこが悪いんでしょうか。
女:醫生,我的身體哪裡不好呢? - 男:貧血ですね。しっかりと睡眠をとるようにしてください。
男:你有點貧血。請盡量攝取充足睡眠。 - 男:それから、水は一度にたくさん飲まないようにしてください。
男:然後請盡量不要一次喝太多水。 - 男:あと、豚のレバーやほうれん草などを食べるようにしてください。
男:還有,請盡量吃些豬肝、菠菜等食物。 - 女:わかりました。
女:我知道了。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 栄養バランスのいい___ ___ ___してください。
① ように ② 毎日運動する ③ 食事をして ④ なるべく
最近更新:2025/11/20