上手

~すぎます・~すぎです(過度)

表示動作或狀態超過了適當的程度YouTube【N4文法】~すぎます・~すぎです


「~すぎます」表示動作或狀態的程度過甚,超過正常或可接受的範圍,相當於「太…」「過於…」「過度…」。

核心概念

「すぎます」可以接在動詞、い形容詞和な形容詞後面。其接續方式如下:

接續規則

  • 動詞:去掉ます形的「ます」,加上「すぎます」。
    • 例:食べます(吃) → 食べすぎます(吃太多)
  • い形容詞:去掉字尾的「い」,加上「すぎます」。
    • 例:高い(貴) → 高すぎます(太貴)
  • な形容詞:直接使用語幹(不加な),加上「すぎます」。
    • 例:にぎやか(熱鬧) → にぎやかすぎます(太熱鬧)

這個文型中的漢字寫作「過」,表示「超過」的意思,但一般習慣使用平假名「すぎます」。

補充說明

詞性變化

  • ~すぎます:作為動詞使用(第二類動詞)。
  • ~すぎです:作為名詞或な形容詞使用。

兩者意義相同,僅在句法結構上的詞性分類不同。

特殊變化:ない(沒有)

當遇到表示「沒有」的い形容詞「ない」時,需要去掉「い」並插入「さ」,變成「なさすぎます」。

  • 例:責任感がなさすぎます。(太沒有責任感。)

名詞的接續

一般名詞通常不直接接「すぎます」(例如不會說「太日本人」或「太桌子」)。但在某些包含程度形容意味的名詞片語中,可能會見到這種用法。

  • 例:いい人(好人) → いい人すぎます(人太好了)

語氣與使用情境

「すぎます」通常帶有負面的語氣,暗示某事物的程度已經超出了可容許的範圍,造成不便或不適。例如,「とてもにぎやかです」(非常熱鬧)聽起來可能是正面的,但「にぎやかすぎます」(太熱鬧了)則暗示熱鬧到吵雜、令人受不了。

不過,在現代日語中,也常看到用於正面讚美的誇張表現。

  • 例:ハンサムすぎます(太帥了)

例句

  • 昼ご飯を食べすぎました。
    吃太多午餐了。
  • この靴は私には小さすぎます。もっと大きいのはありませんか。
    這雙鞋子對我來說太小了。沒有更大一點的嗎?
  • 昨日見た映画は複雑すぎて、よくわかりませんでした。
    昨天看的電影太複雜,看不太懂。
  • 彼は責任感がなさすぎると思います。
    我覺得他太沒有責任感了。

會話

  • 男:ああ、のどが痛い…。
    男:啊…喉嚨好痛…。
  • 女:どうしたんですか。
    女:怎麼了呢?
  • 男:友達とカラオケに行って、歌を歌いすぎました。
    男:和朋友去卡拉OK,唱太多歌了。
  • 女:のど飴がありますよ。どうぞ。
    女:我有喉糖喔。請用。
  • 男:ありがとうございます。
    男:謝謝。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • スマホを _ _ _ _ によくないですよ。
          見すぎる  

最近更新:2025/11/20

On this page