謙譲語(謙讓表現)
降低自己地位以抬高對方的敬語表現,包含謙遜語與丁重語。:【N4文法】謙譲語
謙讓語透過降低己方地位來間接抬高對方,主語通常是自己或己方。
核心概念
謙讓語主要分為兩大類:「謙遜謙讓語」與「丁重謙讓語」。理解這兩者的區別對於正確使用敬語非常重要。
謙遜謙讓語(涉及對方)
當自己的動作直接涉及到對方(例如:為對方做某事、去拜訪對方)時,使用此類謙讓語。這類用法是為了向動作的接受者表示敬意。
句型結構
- お+動詞ます形(去ます)+します
- コーヒーをお入れします。
我泡咖啡給您。
(「泡」的動作是為了對方,涉及對方。)
- コーヒーをお入れします。
- ご+動作性名詞+します
- この件は私がご説明します。
這件事由我來向您說明。
(「說明」的對象是對方。)
- この件は私がご説明します。
- 特定謙讓語動詞
- 明日3時にそちらへ伺います。
明天三點會去拜訪您。
(「伺います」是用於「拜訪」或「詢問」的謙讓語,涉及對方。)
- 明日3時にそちらへ伺います。
丁重謙讓語(不涉及對方)
當自己的動作不直接涉及對方,或者即使對方不在場,只是為了讓自己的言談顯得鄭重、有禮貌時,使用此類謙讓語(又稱丁重語)。
- 明日はずっと家におります。
明天會一直待在家裡。
(「待在家」是個人狀態,不涉及對方,使用「います」的丁重語「おります」。)
補充說明
常見謙讓語動詞列表
以下是必須優先記憶的特殊謙讓語動詞。部分動詞若涉及對方則歸類為謙遜語,若僅自我表述則歸類為丁重語,有些則兩者皆可。
| 原形 | 謙讓語 | 類型備註 |
|---|---|---|
| します | いたします | 謙遜/丁重皆可 |
| 食べます 飲みます | いただきます | 謙遜/丁重皆可 (接受對方款待為謙遜;單純飲食為丁重) |
| もらいます | いただきます | 謙遜(涉及對方) |
| あげます | 差し上げます | 謙遜(涉及對方) |
| います | おります | 丁重(不涉及對方) |
| 思います | 存じます | 丁重(不涉及對方) |
| 知っています | 存じております | 丁重(不涉及對方) |
| 見ます | 拝見します | 謙遜(必須是用於看對方的東西) ※看自己的書、看電視不可用 |
| 行きます 来ます | 参ります | 丁重(不涉及對方) |
| 行きます(去訪) 聞きます(詢問) | 伺います | 謙遜(涉及對方) |
| 言います | 申します | 丁重(如自報姓名) |
| 会います | お目にかかります | 謙遜(涉及對方) |
使役受身謙讓句型:~させていただきます
當動作是「得到對方的許可」或「蒙受恩惠」而進行時,使用使役動詞的て形加上「いただきます」。
- お先に帰らせていただきます。
請容許我先回去。
(雖然回家是個人動作,但帶有「既然工作已告一段落,承蒙允許先離開」的謙虛語氣。)
若要請求許可,則將結尾改為疑問句:
- 来週休ませていただけませんか。
下週能讓我請假嗎?
例句
- パスポートとチケットを拝見します。預け荷物はお一つですか。
我要看護照和機票。託運的行李是一件嗎? - 液晶パネルの納期変更の件、承知いたしました。
液晶顯示器的交貨日期變更一事,我已知曉了。 - 部長の奥様から文明堂のカステラをいただきました。
從經理夫人那收到了文明堂的蜂蜜蛋糕。
(正確。文明堂是知名的蛋糕品牌。) - お疲れ様でした。お先に失礼いたします。
辛苦了。我先離開了。
會話
- 男:初めてお目にかかります。私、鈴木直樹と申します。
男:初次見面。我叫鈴木直樹。 - 女:木村花子です。どうぞよろしく。鈴木さんのお噂はよく伺っております。
女:我是木村花子。請多指教。鈴木先生的傳聞,經常有所耳聞。 - 男:そうですか。悪い噂じゃなければいいんですが…。
男:是這樣嗎。不要是不好的傳聞就好了...。 - 共:ははは…。
共:哈哈哈哈...。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 宅配員が商品を _ _ _、_ 宅配員に代金をお支払い下さい。
① ので ② その時に ③ お届けに ④ 参ります
最近更新:2025/11/20