助詞「でも」(全面肯定)
疑問詞搭配「でも」表示全面肯定的用法:【N4文法】助詞:全肯定「でも」
疑問詞搭配助詞「でも」表示納入範疇的每個選項都成立,相當於「無論~都~」或「任何~都~」。
核心概念
表達「在該範疇內的所有情況皆是如此」時,使用「疑問詞 + でも + 肯定句」的句型,表示無論疑問詞所指涉的哪個選項,後續的肯定敘述都成立。
基本句型
疑問詞(+助詞)+ でも + 肯定句(B)
- 疑問詞:如「何(什麼)」、「誰(誰)」、「どこ(哪裡)」、「いつ(何時)」等。
- B 部分:必須是肯定句,表示對前面的條件全盤接受或成立。
範例句型
- 私は嫌いな食べ物はありません。何でも食べられます。
我沒有討厭的食物。什麼都吃得下。
(「何(什麼)」+「でも」表示任何東西。) - 明日なら、いつでも空いています。
如果是明天的話,隨時都有空。
(「いつ(何時)」+「でも」表示任何時間、隨時。)
補充說明
複合助詞的使用
在「でも」的前面,有時會保留原本句子中需要的助詞,例如「と(和)」、「で(在)」、「へ(往)」等,以明確表示動作的關係。
- 彼はやさしい性格で、誰とでも仲良くできます。
他個性溫柔,跟誰都能相處得很好。
(這裡保留了表示對象的助詞「と」,形成「誰と(跟誰)」+「でも」。)
自然的語感差異
雖然文法上可以用「疑問詞 + でも」表示全肯定,但在某些情境下,直接翻譯中文的「哪裡都~」可能會不自然。例如被問到想去哪裡旅行時:
- Q:東京へ旅行に行ったら、どこへ行きますか。
如果去東京旅行的話,你要去哪裡? - ❌ どこへでも行きたいです。
(雖然文法正確,但聽起來較不自然,像是在說「不管哪裡都好,隨便」。) - ⭕️ いろいろな所へ行きたいです。
我想去各式各樣的地方。
(日文中表達「很多地方都想去」的正面意願時,使用「いろいろな所」會比「どこへでも」更自然。)
例句
以下是更多使用全肯定「でも」的例句:
- 困ったときは、いつでも私に連絡してください。
有困難時,請隨時聯絡我。 - 野口さんはどこででも寝ることができます。
野口先生無論在哪裡都能睡覺。
(注意這裡使用了「どこで(在哪裡)」+「でも」。) - 私は何でも食べられます。嫌いな物はありません。
我什麼都吃。沒有討厭的東西。 - ドラえもんは誰でも知っている有名なアニメです。
哆啦A夢是無論誰都知道的知名動漫。
會話
- 女:中村先生、いつもうちの娘がお世話になっています。
女:中村老師,我女兒總是受您照顧了。 - 男:ああ、紗帆さんのお母さん。こんにちは。
男:啊,紗帆同學的媽媽。您好。 - 女:あのう、うちの娘は学校ではどうでしょうか。
女:嗯,我女兒在學校怎麼樣? - 男:明るく元気で誰とでも仲良くできて友達も多いようですよ。
男:開朗又有活力,和誰都能相處得很好,好像也有很多朋友喔。 - 女:そうですか。安心しました。
女:是這樣啊。我就放心了。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 五十嵐先生は _ _ _ _ 丁寧に教えてくれます。
① に ② 誰 ③ でも ④ やさしく
最近更新:2025/11/20