お~ください・ご~ください(尊敬請求)
表示對聽話者的敬意並請求對方動作的尊敬語表現:【N4文法】お~ください・ご~ください
尊敬請求表現「お~ください/ご~ください」結合敬語接頭詞與「ください」,用來禮貌地請求對方行動。
核心概念
這個句型可以視為「~てください」的尊敬語版本,用於請求輩分較高或需要尊重的對象(如顧客)做某個動作。
接續方式
根據動詞的類型,接續方式分為兩種,並分別加上美化語的接頭詞「お」或「ご」:
- 一般動詞(ます形):
去掉「ます」,在前面加「お」,後面加「ください」。
お+ます形(去ます)+ください- 待ちます → お待ちください(請稍候)
- 動作性名詞(漢語名詞):
在名詞前加「ご」,後面加「ください」。
ご+動作性名詞+ください- 利用します → ご利用ください(請利用/使用)
- 注意します → ご注意ください(請注意)
例句示範
- 今、確認しますから、少々お待ちください。
現在去確認,請稍等一下。
(「少々」是「ちょっと」的鄭重說法,「お待ちください」比「待ってください」更尊敬。) - 地面が濡れています。足元にご注意ください。
地面濕滑。請注意腳邊。
(「注意」是動作性名詞,故用「ご注意ください」。)
補充說明
除了「お~ください」之外,還有其他幾種表達尊敬請求的方式。以下表格整理了不同動詞類型的變化比較:
請求表現的變化比較
| 原形 | 1. お/ご~ください | 2. お/ご~になってください | 3. 特定尊敬語(て形+ください) |
|---|---|---|---|
| 飲みます | お飲みください | お飲みになってください | 召し上がってください |
| 待ちます | お待ちください | お待ちになってください | (無特定尊敬語) |
| します | (無此用法) | (無此用法) | なさってください |
| 出席します | ご出席ください | ご出席になってください | 出席なさってください |
重點規則
- 「お/ご~になってください」: 這是將尊敬語句型「お/ご~になります」改為て形(なって)並加上「ください」。語氣同樣表示尊敬請求。
- 特定尊敬語的運用:
如果動詞本身有特定的尊敬語(如「飲みます」的尊敬語是「召し上がります」),可以將其改為て形並加上「ください」。
- 召し上がります → 召し上がってください
- なさいます(します的尊敬語) → なさってください
- 單音節動詞的限制:
對於「ます形」去掉「ます」後僅剩一個音節的動詞(如「します」、「見ます」、「寝ます」),不能使用「お~ください」或「お~になります」的句型。
- 錯誤:
おしください - 錯誤:
おしになってください - 正確:請改用該動詞的特定尊敬語,如「なさってください」。
- 錯誤:
- 被動形尊敬語的限制:
雖然動詞的被動形(~れる/~られる)可以作為尊敬語使用(如「飲まれます」),但不能將其改為て形來表示請求。
- 錯誤:
飲まれてください
- 錯誤:
例句
- 開店までもうしばらくお待ちください。
在開店營業之前,請再稍候一下。 - ご都合がよろしければ、ぜひご参加ください。
如果時間方便的話,請務必參加。 - ここにおいてある傘はご自由にお使いください。
放在這裡的傘請自由使用。 - 雨で滑りやすくなっておりますので、足元にご注意ください。
因下雨會變得容易滑倒,所以請注意腳邊。
會話
- 男:わあ、お客さんがいっぱいだ。あの、すみません。今は中に入れないんですか。
男:哇,好多客人。那個,不好意思。現在不能進去嗎? - 女:申し訳ございません。ただいま、入場制限を行っております。あちらの列にお並びください。
女:不好意思。現在正實施入場限制。請在這邊排隊。 - 男:そうですか。わかりました。
男:這樣子啊。我知道了。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 道路改修工事のため、現在通行止めとなっております。皆様には _ _ _ _。
① ご不便を ② どうか ③ おかけしますが ④ ご了承ください
最近更新:2025/11/20