上手

て形「なくて」(原因・並列)

表示否定原因或對兩項以上的事物進行否定並列敘述YouTube【N4文法】~なくて(原因・並述)


「~なくて」將否定形變為連接形式,用來表達否定的原因與否定特徵的並列。

核心概念

「~なくて」是日文中表示否定的連接形式,主要用於連接前後兩個句子,表達「原因」或「並列」的關係。其接續方式依據詞性有所不同,基本上都是由「ない形」變化而來。

接續方式

詞性變化規則範例
動詞V-ない形(去い)+ くてかない → かなくて
い形容詞い形(去い)+ くない(去い)+ くて面白おもしろい → 面白おもしろくない → 面白おもしろくなくて
な形容詞な形 + じゃない(去い)+ くて新鮮しんせん新鮮しんせんじゃない → 新鮮しんせんじゃなくて
(或 新鮮しんせんでなくて
名詞名詞 + じゃない(去い)+ くて日本製にほんせい日本製にほんせいじゃない → 日本製にほんせいじゃなくて
(或 日本製にほんせいでなくて

表示原因(否定)

當前句是後句發生的原因,且該原因帶有「否定」含義(因為不...、因為沒...)時使用。此時後句通常接續表示情感、狀態或非意志性的動詞。

  • 旅行りょこうけなくて、残念ざんねんです。
    因為不能去旅行,覺得很遺憾。
    (解析:動詞「きます」先改為可能形かのうけいけます」,否定為「けない」,再去い加くて變成「けなくて」。)
  • 昨日きのう映画えいが面白おもしろくなくて、てしまいました。
    昨天看的電影因為不好看,所以睡著了。
    (解析:い形容詞「面白おもしろい」的否定「面白おもしろくない」,去い加くて變成「面白おもしろくなくて」。)
  • 日本にほんった製品せいひん日本製にほんせいじゃなくて、がっかりしました。
    在日本買的產品不是日本製的,所以覺得很失望。

表示並列(否定)

用於對同一主題描述兩個以上的否定特徵或狀態,相當於中文的「既不...也不...」。

  • この部屋へやみずなくて、電気でんき使つかえません。
    這間房間水也不會出來,電也不能使用。
  • このスーパーのさかな新鮮しんせんじゃなくて、値段ねだんたかいです。
    這個超市的魚又不新鮮,價錢也很貴。 (解析:な形容詞「新鮮しんせん」接「じゃなくて」表示中頓並列。)
  • ここは家賃やちんたかくなくて、ちかくにコンビニもあります。
    這裡租金也不貴,而且附近也有便利商店。

補充說明

與肯定用法「て形」的對照

若原因或並列的內容為「肯定」時,則直接使用動詞或形容詞的「て形」。

  • 原因(肯定):
    手紙てがみをもらって、うれしいです。
    收到信我很高興。
  • 並列(肯定):
    この部屋へやうみえて、ベランダもひろいです。
    這間房間也可以看得見海,然後陽台也很寬大。

後句的限制

當「なくて」用於表示原因時,後句(B部分)原則上不能接續意志性的動作(如「~たい」、「~つもり」、「~てください」等請求、命令或意願的句型)。這是「て形/なくて」表示原因時的重要限制。

例句

  • バレンタインデーにチョコがもらえなくて、かなしかったです。
    因為西洋情人節沒有收到巧克力,很難過。
  • 旅行りょこう最終日さいしゅうび、おかねがなくて、お土産みやげえませんでした。
    旅行的最後一天,因為沒有錢,買不了土產。

會話

  • 男:すみません。急用きゅうよう来週らいしゅう食事会しょくじかいけなくなりました。
    男:不好意思。因為有急事,下星期的聚餐沒辦法去了。
  • 女:え~、そうなんですか。みんな高橋たかはしさんがるのをたのしみにしていたのに…。
    女:咦~是這樣啊。大家都很期待高橋先生的到來說…。
  • 男:わたしけなくて、とても残念ざんねんです。
    男:我也因為不能去感到很遺憾。
  • 女:じゃあ、つぎはぜひてくださいね。
    女:那麼,下次請務必要來喔。
  • 男:はい、つぎかならず。
    男:好的,下次一定去。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • このあたりは交通こうつうも _ _ _ _ ないです。
    みせ   なくて   あまりおお   便利べんりじゃ

最近更新:2026/02/13

On this page