~たり~たり(反復・不定)
反復動作與狀態不定:【N4文法】~たり~たり(反復・不定)
「~たり~たり」用於描述相反動作交替發生,或是狀態不穩定、不固定的情形。
核心概念
在初級日語中,「~たり~たり」常被用來列舉代表性動作(如:做A啦、做B啦)。而在 N4 程度中,此文型還有「反復動作」與「狀態不定」兩個重要功能。
- 動詞た形 + り + 動詞た形 + り
- 動詞た形 + り + 動詞なかった形 + り
肯定或否定的「た形」都能搭配,形容詞及名詞述語也可依此型進行變化。
1. 反復動作
表示兩個意義相反的動作(反義詞)反復交替進行。例如「下雨」與「停雨」、「去」與「來」。
- 今日は一日中、雨が降ったり止んだりしています。
今天一整天雨下下停停的。
(使用「降った」與「止んだ」這兩個相反動作,表示天氣持續不穩定。) - 仕事の関係で最近は東京と大阪を行ったり来たりの日々だ。
因為工作的關係,最近是東京和大阪兩地往返的日子。
(使用「行った」與「来た」,表示頻繁地來回移動。) - マラソン終盤は田中選手と鈴木選手が抜いたり抜かれたりの大接戦を見せた。
馬拉松尾聲,田中選手和鈴木選手展現了互有領先的激烈拉鋸戰。
(這裡使用主動的「抜く」與被動的「抜かれる」,表示超前與被超前的狀態反覆發生。)
2. 不定(狀態不穩)
表示某種行為或狀態並非固定,而是「有時候這樣,有時候那樣」。常使用同一個動詞的肯定形與否定形,或是形容詞來描述。
- 朝は時間がなくて朝ご飯は食べたり食べなかったりです。
早上沒時間,早餐有時吃有時不吃。
(使用肯定形「食べた」與否定形「食べなかった」,表示行為不固定。) - 私が作る料理はおいしかったりおいしくなかったりで味が安定しない。
我做的菜有時好吃有時不好吃,味道不穩定。
(使用い形容詞「おいしかった」及其否定「おいしくなかった」,表示品質的好壞不定。)
補充說明
N5 階段學過的「動作列舉」用法需與此處的反復、不定功能區分。當「~たり~たり」用於列舉時,重點在於舉出具代表性的例子,暗示還有其他動作。
- 休みの日は子供と遊んだり、映画を見に行ったりします。
休假日會跟孩子玩耍啦、去看電影等等。
例句
- 蛍光灯がついたり消えたりしています。
日光燈忽亮忽滅。 - 知らない人が家の前を行ったり来たりしている。
不認識的人在我家門口走來走去。 - 朝ご飯は食べたり食べなかったりです。
早餐有時吃、有時不吃。 - 今の季節は寒かったり暑かったりで風邪をひきやすいです。
現在這個季節忽冷忽熱的,很容易感冒。
會話
- 女:何を見ているんですか。
女:你在看什麼呢? - 男:相撲ですよ。僕、大栄翔のファンなんです。
男:相撲喔。我是大榮翔的粉絲。 - 女:そうですか。強いんですか。
女:是這樣啊。他強嗎? - 男:けっこう強いですよ。最近は勝ったり負けたりですけど。
男:蠻強的喔。雖然最近是有輸有贏啦。 - 男:私と同じ埼玉出身なんです。
男:跟我一樣是埼玉縣出身的。 - 女:ああ、それは応援したくなりますね。
女:啊、那會變得很想幫他加油呢。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 今日は一日中、_ _ _ _。
① 降ったり ② 止んだりして ③ いる ④ 雨が
最近更新:2025/11/20