接尾語「~さ」(形容詞名詞化)
將形容詞名詞化,表示程度或性質:【N4文法】~さ
接尾語「~さ」接在形容詞語幹後,能將形容詞轉化為名詞,通常用於表示某種性質的程度、數值或抽象的概念。
核心概念
日文中可以透過接尾語「~さ」改變形容詞的詞性,將其變為名詞。這種用法主要用於表示客觀的「程度」或「度量」,例如大小、長度、重量等。
接續方式
- い形容詞:去掉語尾的「い」,加上「さ」。
- な形容詞:直接在語幹(不需要加「な」)後加上「さ」。
| 種類 | 原形 | 變化方式 | 名詞化形 | 中文 |
|---|---|---|---|---|
| い形容詞 | 大きい | 去掉 い + さ | 大きさ | 大小 |
| 長い | 去掉 い + さ | 長さ | 長度 | |
| 暑い | 去掉 い + さ | 暑さ | 暑熱 | |
| 楽しい | 去掉 い + さ | 楽しさ | 樂趣 | |
| な形容詞 | 便利 | 語幹 + さ | 便利さ | 便利性 |
| 静か | 語幹 + さ | 静かさ | 寧靜 | |
| 大変 | 語幹 + さ | 大変さ | 辛苦、艱難 |
用法說明
使用「~さ」名詞化後,該詞彙通常表示該屬性的程度或數值。例如「大きさ」指物體的尺寸,「長さ」指長度的數值,「暑さ」指熱的程度。
補充說明
關於表示度量的名詞,日文習慣上使用「程度較大」或「正面」的形容詞來作為通用的度量衡名詞。
例如:
- 詢問尺寸時,一般使用「大きさ」(大小),而不常說「小ささ」。
- 詢問長度時,一般使用「長さ」(長度),而不常說「短さ」。
雖然文法上「小ささ」(小巧的程度)或「短さ」(短缺的程度)也是正確的,但它們通常只在特別想要強調「小」或「短」這個特質時才會使用。
例句
- 東京タワーの高さは333メートルです。
東京鐵塔的高度是333公尺。 - 光の速さで一年かかる距離が1光年です。
以光的速度花費一年行進的距離是1光年。 - 前髪の長さはどうしますか。
瀏海的長度要怎麼弄呢? - 子供が生まれてから、親の大変さがわかりました。
小孩出生後,才理解了父母的辛苦。 - 結婚するなら顔の良さより性格の良さのほうが重要だ。
要結婚的話,比起顏值(臉的好看程度),個性好更重要。
會話
- 男:いらっしゃいませ。今日はどうしますか。
男:歡迎光臨。今天想要怎麼弄呢? - 女:この写真の髪型にしたいんですが。
女:我想要弄成這張照片的髮型。 - 男:あ、いいですね。前髪の長さは写真と同じでいいですか。
男:喔,不錯耶。瀏海的長度和照片一樣可以嗎? - 女:じゃあ、写真よりも少し長くしてください。
女:那麼,請弄得比照片再稍微長一點。 - 男:わかりました。
男:我知道了。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 子供たちに命 _ _ _ _ 教えなければならない。
① 大切 ② の ③ を ④ さ
最近更新:2025/11/20