上手

~てきます(移動・變化・持續)

表示動作後的移動、事物的接近、狀態的變化以及動作的持續YouTube【N4文法】~てきます


「~てきます」接在動詞て形後,表示動作移動、接近、狀態變化或持續。

核心概念

1. 動作與移動

表示去某處做完某個動作後「再來」或「回來」原本的地方。包含「去、做動作、回來(來)」的過程。

  • 昼ご飯を食べてきました。
    我吃過午餐來了。
    (在別的地方吃完午餐,然後來到現在這裡。)
  • ちょっと飲み物を買ってきます。
    我去買一下飲料再回來。
    (現在人在此處,去買飲料後會再回到這裡。)

2. 動作與接近

表示某個動作的主體向說話者所在的位置靠近。這可以是具體的物體移動,也可以是抽象的事物到來。

  • ボールがこちらに飛んできました。
    球飛過來這裡了。
    (球從遠處向我這邊飛近。)
  • 電話がかかってきました。
    電話打來了。
    (抽象的接近,電話訊號接通到我這邊。)

3. 變化與時間

表示隨著時間經過,狀態逐漸發生變化。通常指從「過去」到「現在」的變化過程,帶有「逐漸變得...」的語感。

  • 最近ずいぶん寒くなってきました。
    最近變得相當冷了。
    (從過去到現在,氣溫逐漸下降。)

4. 動作持續

表示某個動作或狀態從過去某個時間點開始,一直持續進行到現在。

  • 私は台湾で20年間日本語を教えてきました。
    我在台灣教了20年的日文了。
    (從20年前開始一直教到現在,動作持續未中斷。)

補充說明

關於「變化與時間」的用法,雖然基本用法是描述「過去」到「現在」的變化(~てきました),但在某些語境下,也可以用來描述「未來」某時間點到「更遠未來」的變化趨勢。此時會使用原形「~てくる」或推測語氣。

  • 売り上げはだんだん増えてくるでしょう。
    銷售額以後會漸漸增加起來吧。
    (預測從未來的某個點開始,呈現增加的趨勢。)

例句

  • 先生が教室に入ってきました。
    老師進到教室來了。
  • ちょっと飲み物を買ってきます。
    我去買一下飲料再回來。
  • 本を読んでいたら、眠くなってきました。
    看了一會書,結果睏了起來。
  • 私は台湾で20年間日本語を教えてきました。
    我在台灣教了20年的日文了。

會話

  • 男:あれ?おかしいなあ。
    男:咦?真奇怪耶。
  • 女:どうしたんですか。
    女:怎麼了嗎?
  • 男:以前はここに居酒屋があったんですが…。
    男:以前這裡有一家居酒屋的...
  • 女:シャッターが閉まっていますね。
    女:鐵捲門關著呢。
  • 男:ちょっと隣の店に聞いてきますから、ここで待っていてください。
    男:我去隔壁店裡問問再回來,請在這裡等我。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 海外旅行に _ _ _ _ きました。
    10年前と   行く人が   比べて   増えて

最近更新:2025/11/20

On this page