上手

~かな・~よね(終助詞)

終助詞的自問自答與確認用法YouTube【N4文法】~かな・~よね


句尾助詞「かな」帶有不確定的自我提問語氣,「よね」則用來確認與對方的共識。

核心概念

~かな(不確定的疑問)

「かな」多用於自言自語或向對方提出不強迫回答的疑問。它結合了表示疑問的「か」與表示感嘆的「な」,帶有「不知道是不是...」的語氣。

接續方式:

  • 動詞 / い形容詞:普通形 + かな
  • な形容詞 / 名詞:普通形(去「だ」) + かな

例句:

  • 明日、晴れるかな。
    明天會放晴嗎?
    (自言自語或輕聲詢問,不強求對方回答。)

~よね(確認與同意)

「よね」用於向對方確認事實,或表達雙方共有的感受。它結合了提示或感嘆的「よ」與尋求同意的「ね」。

接續方式:

  • 各詞類:普通形 + よね
  • 各詞類:丁寧形(~です/~ます) + よね
  • 注意:な形容詞與名詞的普通形現在肯定時,需保留「だ」,形成「~だよね」。

例句:

  • 今日は寒いよね。
    今天好冷對吧。
    (尋求對方的同意與共鳴。)

補充說明

「かな」的語感分析

「かな」由疑問助詞「か」與感嘆助詞「な」組成。單純用「か」詢問(如「明日晴れますか」)會給予對方需要回答的壓力;加上感嘆的「な」之後,語氣變為「半疑問、半自言自語」,對方若知道答案可以回答,若不知道也可以不回答(如回覆「さあ、どうかな」),是較為柔和、不給壓力的問法。

「よね」的兩種功能

  1. 感嘆與共鳴
    結合感嘆的「よ」與親近柔和的「ね」。用於表達說話者的感想並期待對方也有同感。
    例如:「最近、夜中に目が覚めてしまうんですよね。」(最近半夜都會醒過來呢。)
  2. 提醒與確認
    結合提醒通知的「よ」與確認事實的「ね」。用於說話者自己不太確定,認為對方可能比較清楚,因此向對方確認。
    例如:「なんだかエンジンの音が、おかしいよね。」(總覺得引擎的聲音怪怪的喔。)
    (隱含意義:我覺得怪怪的但不確定,你覺得呢?這句通常是對有判斷能力的人說的。)

例句

  • 明日は雨が降るかな。
    明天會下雨嗎?
  • 仕事が楽で時給がいいアルバイトはないかなあ。
    是不是沒有工作輕鬆薪水又不錯的打工呢?
  • 最近はジーンズをはく人が少なくなったよね。
    最近穿牛仔褲的人變少了對吧?
  • この店の料理、味が変わったよね。
    這家店的料理,味道變了對吧?

會話

  • 男:20年ぶりにこの町へ来たけど、変わってないよね。
    男:睽違20年來到這個城鎮,但都沒變對吧。
  • 女:そうね、全然変わってない。懐かしい。
    女:是啊,完全沒變。真懷念。
  • 男:ちょっと並木小学校へ行ってみない?
    男:要不要去看看並木小學?
  • 女:うん。小出先生、まだいるかな。行ってみよう。
    女:嗯。小出老師不知道還在不在呢。去看看吧。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • この時計は _ _ _ _ よね。
    換えれば   使える   まだ   電池を

最近更新:2025/11/20

On this page