上手

ら抜き言葉(可能形)

口語中省略「ら」的可能形用法YouTube【N4文法】ら抜き可能形(ら抜き言葉)


現代日語口語中,第二、三類動詞的可能形かのうけい經常會省略「ら」,形成所謂的「ら言葉ことば」。

核心概念

日文文法會隨著時代演進而改變,目前的可能形かのうけい正處於過渡期。在較早期的日文中,動詞的「可能形かのうけい」、「受身形うけみけい」(被動)與「尊敬形そんけいけい」的變化形態是完全相同的。

  • 第一類動詞(如「む」):三者皆為「まれる」。
  • 第二類動詞(如「べる」):三者皆為「べられる」。
  • 第三類動詞(如「る」):三者皆為「られる」。

這種三者同形的情況容易造成語意混淆。例如被問到「英語えいご新聞しんぶんまれますか?」時,聽者會分不清對方是在問「你會讀英文報紙嗎?(可能)」還是出於禮貌的「您讀英文報紙嗎?(尊敬)」。

為了解決這個混淆,現代日語逐漸將可能形かのうけい獨立出來。從語言學的角度來看,這個變化是透過省略羅馬拼音中的 AR 來達成的:

  • 第一類「む」:YOMARERU(まれる)→ YOMERU(める)
  • 第二類「べる」:TABERARERU(べられる)→ TABERERU(べれる)
  • 第三類「る」:KORARERU(られる)→ KORERU(れる)

第一類動詞的這個變化早已完成,「める」是公認的標準可能形かのうけい。但第二、三類動詞仍在過渡期:課本上的標準形依然是「べられる」與「られる」。在日常口語中,許多日本人已經將第二、三類動詞的可能形かのうけい也去掉了「ら」,變成「べれる」、「れる」,這就是所謂的「ら言葉ことば」。

補充說明

雖然「ら言葉ことば」在日常會話中非常普遍,但在正式日語教育及日語檢定(JLPT)中,第二、三類動詞的標準可能形かのうけい依然是「べられる」和「られる」。在正式寫作或考試時,仍需使用標準形式。

在日常生活中,經常可以聽到以下的口語用法:

  • 台湾たいわんでおいしい果物くだものべれる。
    在台灣能吃到好吃的水果。
  • 臭豆腐しゅうどうふくさくてべれない。
    臭豆腐很臭我不敢吃。
  • 来週らいしゅう水曜日すいようびれますか。
    下週三能來嗎?
  • 山田やまださんは急用きゅうようれません。
    山田先生因為急事不能來。

例句

  • なかいっぱいでもうべれません。
    吃好飽,已經吃不下了。
    (標準形:べられません)
  • 今日きょう残業ざんぎょうがあるから、よるからのドラマがれない。
    今天要加班,所以無法看到晚上9點開始的連續劇。
    (標準形:られない)
  • 社会しゃかいたら、しんじれるのは自分じぶんだけです。
    出社會之後,能信任的只有自己。
    (標準形:しんじられる)
  • 明日あした何時なんじごろれますか。
    明天幾點能前來呢?
    (標準形:られますか)

會話

  • 女:ジョンさん。おそかったですね。どうしたんですか。
    女:約翰先生。你好慢喔。怎麼了呢?
  • 男:すみません。昨日きのうおそくまで宿題しゅくだいをしていて今朝けさけませんでした。」
    男:抱歉。昨天寫作業寫到很晚,今早「けませんでした」。
  • 女:「けません」?「きます」はだい類動詞るいどうしですよ。
    女:「けません」?「きます」是第Ⅱ類動詞喔。
  • 男:あ、すみません。「きれませんでした。」
    男:啊,抱歉。「きれませんでした」。
  • 女:それは「ら言葉ことば」。「きられませんでした」ですね。
    女:那是「去掉ら的說法」。要說「きられませんでした」喔。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • ばんはんのときにコーヒーを _ _、_ _ しまいました。
    ので   んだ   なって   れなく

最近更新:2026/03/24

On this page