上手

~ようです(推量・比喻)

表示推測、舉例與比喻YouTube【N4文法】~ようです


「ようです」用來表達根據觀察或資訊的推量,並能進行舉例與比喻。

核心概念

「ようです」接在普通形之後。如果是那形容詞的現在肯定形,需加上「な」;如果是名詞的現在肯定形,則需加上「の」。

  • 普通形(な形容詞「な」/名詞「の」) + ようです

當「ようです」後面接續句子時變成「ように」,接續名詞時則變成「ような」。

1. 推量(推測)

表示「好像...」、「似乎...」。這是根據觀察到的狀況或收集到的資訊所做出的主觀推測。

  • このクーラーは故障しているようです。
    這個冷氣好像故障了。
    (正確。因為操作了也不會動,換電池、插插頭也都沒反應,所以推測是故障了。)

2. 例示(舉例)

表示「像...一樣的」,用於舉出範例來說明。

  • 私も田中さんが持っているようなかばんが欲しい。
    我也想要像田中小姐拿的那樣的包包。

3. 比喻

表示「簡直像...」,將某事物比喻成另一種性質相似的事物。

  • もう11月なのに今日は真夏のように暑い。
    明明已經11月了,今天卻像盛夏那樣熱。
    (這是熱度的比喻,形容熱得像夏天一樣。)

補充說明

「ようです」常與「そうです」及「らしいです」混淆,以下說明它們的區別。

「ようです」 vs 「そうです」(推量)

  1. 時間點與狀態
    • **「ようです」**可以用於推測「過去發生」或「已經完成」的事情。
    • 「そうです」(樣態/推測)只能用於推測「未來」或「即將發生」的事情,不能用於過去式。
    • 昨日の夜は雨が降ったようです。 (⭕ 正確。推測昨天晚上下過雨,例如看到路面溼溼的。)
    • 昨日の夜は雨が降りそうです。 (❌ 錯誤。「降りそうです」是快要下雨,與過去時間矛盾。)
      注意:「雨が降ったそうです」文法上正確,但意思是「傳聞」(聽說),而非推量。
  2. 動作的完成
    • 風邪をひいたようです。 (⭕ 正確。覺得自己已經感冒了,如發燒、咳嗽。)
    • 風邪をひきそうです。 (⭕ 正確,但語意不同。表示覺得快要感冒了,例如有點畏寒,但尚未真正感冒。)
  3. 判斷依據
    • 「ようです」:綜合性的判斷。依據周遭資訊(如網路評價、大家都在點、菜單推薦)經思考後得出的結論。
      • このハンバーグがおいしいようだ。 (這漢堡似乎很好吃。)
    • 「そうです」:直覺、視覺的判斷。看到照片或實物,不經深思直接覺得看起來很好吃。
      • このハンバーグおいしそう。 (這漢堡看起來很好吃。)

「ようです」 vs 「らしいです」

兩者雖都有推測之意,但在「責任感」上有差異。

  • 「ようです」:基於客觀證據的判斷,語氣較負責任。適合專家(如醫生)使用。
    • 足の骨が折れているようです。 (醫生看診後判斷:好像骨折了。建議照X光確認。)
  • 「らしいです」:帶有傳聞色彩,依據不確定的消息或籠統印象,語氣較不負責任。醫生若用此語會顯得不專業。
    • 足の骨が折れているらしい。 (聽說好像骨折了 / 感覺好像骨折了。不適合醫生對病患說,但可用於講八卦。)

例句

  • 坂口さんの出身は関西のようです。
    坂口先生的出身地好像是關西。
  • この家にはだれも住んでいないようです。
    這間屋子好像沒住人。
  • 私も宮田さんが持っているようなかばんが欲しいです。
    我也想要像宮田先生拿的那樣的包包。
  • まだ3月なのに今日は夏のように暑い。
    明明是3月,今天卻像夏天一樣熱。

會話

  • 男:いつもお世話になっております。梅田製菓の山本ですが、今朝送ったメール、読んでいただけましたか。
    男:一直承蒙照顧了。我是梅田製菓的山本,今天早上寄的電子郵件,您看過了嗎?
  • 女:メールですか。届いていないようですが。
    女:電子郵件嗎?好像沒有收到。
  • 男:そうですか。…ああ、すみません。添付ファイルの容量が大きすぎて、送信に失敗していたようです。
    男:是這樣啊...啊、不好意思。附件檔案容量太大,好像發送失敗了。
  • 男:もう一度送り直しますね。
    男:我再重新寄一次喔。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • この髪型は馬の _ _ _ _ のでポニーテールといいます。
    尻尾の   している   形を   ような

最近更新:2025/11/20

On this page