~ことができます(能力・可能)
表示能力、許可或可能性的句型:【N4文法】~ことができます
「ことができます」表達能力、可能性或許可,可接續動詞辭書形或名詞。
核心概念
「ことができます」表示「可以做...」、「能夠做...」或「會做...」。接續方式有以下兩種:
- 動詞辭書形 + ことが できます
- 名詞 + が できます
為什麼動詞後面要加「こと」?
助詞「が」通常用來表示焦點,但在日文文法中,助詞前方原則上不能直接接動詞。為了讓動詞能夠連接助詞「が」,需要使用「こと」將其名詞化。
這時使用的「こと」被稱為形式名詞。它的功能是將前面的動詞片語轉化為名詞性質,使其能夠順利接上助詞「が」。
例如:
- 話す(說 - 動詞)
- 話すこと(說這件事 - 名詞化)
- 話すことができます(能夠說)
如果是名詞,則不需要「こと」,直接接「ができます」即可。
用法一:個人的能力、技能
表示某人具備某種技能或能力。
- 田中さんはきれいな字を書くことができます。
田中先生能夠寫很漂亮的字。 - 英語を話すことができます。
我會說英文。
用法二:情境可能(環境設備)
表示在特定環境或設備條件下,可以進行某動作。
- ここでコピーができます。
在這裡可以影印。
(「コピー」是名詞,指影印。這句話表示這裡有影印機設備供人使用。)
用法三:許可與禁止
表示規則上的允許或禁止。否定形「ことができません」常用於表示禁止。
- この建物に入ることができません。
不能進入這棟建築物。
(表示規則上不被允許,即禁止進入。)
補充說明
「名詞+ができます」與「動詞+ことができます」的差別
兩者意思大致相同,但語感上有細微差異:
- 英語を話すことができます。
強調「說」這項具體動作的能力。這句話只保證「會說」,但不一定保證會讀或會寫。 - 英語ができます。
語意較廣泛,通常暗示聽、說、讀、寫全方面的能力。
如果沒有特定要強調哪一方面的技能,使用「名詞+ができます」即可,例如:
- ピアノができます。
會彈鋼琴。 - 車の運転ができます。
會開車。
「~ことができません」與「~てはいけません」的比較
兩者都可以表示禁止,但語氣不同:
- この建物に入ってはいけません。
不可以進入這棟建築物。
(使用「て形+はいけません」語氣較強烈,帶有直接命令或強烈禁止的意味。) - この建物に入ることができません。
不能進入這棟建築物。
(較客觀地陳述規則,或表示因客觀條件無法進入,語氣較婉轉。)
相對地,表示許可時也有對應的說法:
- 入ってもいいです。
可以進去。
(表達許可。) - 入ることができます。
能進去。
(表示可能/許可。)
例句
以下例句示範用法:
- 山崎さんは英語を話すことができます。
山崎先生會說英文。 - 彼はピアノとギターができます。
他會彈鋼琴和吉他。 - 宿舎で料理を作ることができますか。
可以在宿舍做料理嗎? - 工事中ですから、この道を通ることができません。
因為正在施工,所以無法通過這條路。
會話
- 女:何か特技はありますか。
女:你有什麼特長嗎? - 男:はい、中国語を話すことができます。
男:有,我會說中文。 - 女:そうですか。書くこともできますか。
女:這樣啊。也會寫嗎? - 男:はい、できます。それから簿記の資格も持っています。
男:是,我會。還有,我也有簿記的資格證照。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 私は日本の _ _ _ _ できます。
① 歌う ② ことが ③ 歌を ④ 百曲以上
最近更新:2025/11/20