上手

~ことになります(決定・結果)

表示非個人意志決定的結果或自然演變YouTube【N4文法】~ことになります


「~ことになります」用於表示某件事情並非完全由自己決定,而是由他人、團體、組織規定,或是隨情勢自然演變而成的結果。

核心概念

接續與用法

本句型由動詞的「辭書形」或「ない形」接續「ことになります」。

  • 動詞(辭書形)+ ことになります:決定做某事、變成做某事的結果。
  • 動詞(ない形)+ ことになります:決定不做某事、變成不做某事的結果。

這裡的「なります」原意為「成為、變成」,前面的助詞「に」表示變化的結果。為了連接動詞與助詞「に」,必須使用形式名詞「こと」將動詞名詞化。

語感區別:他決與自決

此文型的核心語感在於**「決定的主體」通常包含他人或外在因素**,而非僅僅是說話者個人的意志。這可以用來描述被公司指派、被團體決議,或是因客觀條件成熟而導致的結果。

  • 柔道じゅうどう代表だいひょうとしてオリンピックに出場しゅつじょうすることになりました。
    作為柔道代表,決定要參加奧運了。
    (正確。參加奧運需經由委員會選拔,非選手一人說了算。)
  • 明日あしたからたばこをわないことになりました。
    從明天開始變成不抽菸了。
    (不自然。戒菸通常是個人的決心,應使用表示個人意志的「~ことにしました」。)

補充說明

關於結婚的語感

在某些情況下,即使是個人的事情,使用「ことになりました」也能傳達出不同的語感。

  • わたしたちは6がつ結婚けっこんすることになりました。
    我們決定在六月結婚。
    (強調這是一個自然發展的結果,暗示獲得父母同意、工作與經濟條件成熟等客觀因素水到渠成。)
  • わたしたちは6がつ結婚けっこんすることにしました。
    我們決定在六月結婚。
    (強調說話者雙方強烈的個人意志與決定。)

兩者在文法上皆正確,但「ことになりました」語氣較為柔和,帶有「事情自然而然變成這樣」的意味,常用於向他人報告結果。

例句

  • わたしたちは6がつ結婚けっこんすることになりました。
    我們決定要在6月結婚了。
  • 来週らいしゅう台湾たいわん出張しゅっちょうすることになりました。
    決定下星期要去台灣出差了。
  • 社員しゃいんおおくなったので、もっとおおきいところすことになった。
    因為員工變多了,決定要搬到更大的地方去了。
  • 忘年会ぼうねんかい駅前えきまえ鶴屋つるやでやることになりました。
    尾牙決定要在車站前的鶴屋了。

會話

  • 男:忘年会ぼうねんかい鶴屋つるやでやるんですか。
    男:尾牙要在鶴屋舉辦嗎?
  • 女:ええ、そうですよ。
    女:是啊,沒錯喔。
  • 男:ひさしぶりにみんなとおさけむのがたのしみです。
    男:很久沒跟大家一起喝酒了,真期待。
  • 女:あ、それから、佐々木ささき先生せんせいることになりましたよ。
    女:啊,還有,佐佐木老師也決定要來了喔。
  • 男:え!そうなんですか。ぼく、あの先生せんせい苦手にがてなんですよ…。
    男:咦!是這樣嗎。我有點怕那位老師說…。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • はないの結果けっか毎年まいとし _ _ _ _ ことになりました。
    しない   おこなっている   花見はなみ   今年ことし

最近更新:2026/02/08

On this page