上手

助詞「は」・「も」(數量詞接續)

數量詞助詞:大約、限定與強調多YouTube【N4文法】数量詞+助詞


數量詞接助詞可以表達大約、限定或強調數量的語氣。

核心概念

數量詞(如 3、2時間じかん、4にん、5000えん)後面可以接續不同的助詞來帶出語氣。N4 重點是表示「最低限度」的「は」與帶有「驚訝、過多」語氣的「も」,搭配 N5 程度常見的「くらい/ほど」、「だけ」、「しか」一起運用。

數量詞 + は(最低限度)

當數量詞後面接助詞「は」時,表示「最少也需要...」或「起碼要...」的意思,也就是最小值的概念。

  • くるま修理しゅうりに2週間しゅうかんはかかります。
    修理車子至少需要花費兩個禮拜。
    (說明:表示修理時間最短也需要兩週,強調「至少」的概念。)

數量詞 + も(強調多、驚訝)

當數量詞後面接助詞「も」時,表示說話者認為該數量很多,帶有驚訝的語氣,相當於中文的「竟然有...之多」。這主要用於強調「重、厚、長、大、多」等概念。

  • かれ貯金ちょきんが1000万円まんえんもあります。
    他存款竟然有一千萬日圓。
    (說明:對說話者而言,一千萬日圓是一筆很大的金額,因此使用「も」來強調驚訝與金額之大。)

補充說明

在學習上述 N4 文法之前,我們也複習 N5 階段常見的數量詞助詞用法,這些也是日常生活中非常頻繁使用的表達方式。

くらい / ほど(大約)

這兩個詞都接在數量詞後面,表示概數(左右)。

  • 東京とうきょうから福岡ふくおかまで新幹線しんかんせんで5時間じかんくらいかかります。
    從東京到福岡搭新幹線大約花費5個小時。
    (說明:「くらい」表示大約的時間,可能是4小時50分或5小時10分。)
  • すみませんが、あと10ぷんほどってください。
    不好意思,請你再等10分鐘左右。
    (說明:「ほど」與「くらい」意思相近,但「ほど」語氣較為生硬、拘謹。)

だけ(限定)

表示「只有...」,排除了其他的人事物,單純限定在該數量範圍內。

  • あなたとわたし二人ふたりだけではなしがしたいです。
    我只想和你兩個人談談。
    (說明:強調就只有我們兩人,不希望有別人打擾。)

しか~ない(限定、否定語氣)

「しか」後面必須搭配否定形(如 ありません、ない),雖然翻譯也是「只有」,但它帶有說話者主觀認為「太少」、「不足」的負面語氣,強調「輕、薄、短、小、少」。

  • わたし貯金ちょきんが1万円まんえんしかありません。
    我的存款只有一萬日圓而已。
    (說明:使用「しか...ない」強調說話者覺得一萬元很少,除了這一萬以外就沒有了。)

例句

  • せきくまであと20ぷんほどかかるとおもいますが、どうしますか。
    我想大約還要20分鐘才會有空位。要怎麼辦呢?
  • もの予算よさんは3000えんだけです。
    購物的預算只有3000日圓。
  • うちの会社かいしゃ昼休ひるやすみが40ぷんしかありません。
    我們公司午休只有40分鐘而已。
    (使用「しか」強調午休時間很短。)
  • 彼女かのじょはケーキを3つもべました。
    她竟然吃了3塊蛋糕。
    (使用「も」強調吃了3塊之多。)

會話

  • 男:昨日きのうどうしてなかったの。
    男:你昨天怎麼沒來?
  • 女:ごめんね。すっかりわすれていて。
    女:真抱歉。完全忘記了。
  • 男:2時間じかんっていたんだよ。電話でんわしてもつながらないし…。
    男:我等了2個小時喔(竟然等了這麼久)。電話也打不通...
  • 女:携帯けいたいをマナーモードにしていて、かなかったの。本当ほんとうにごめん。
    女:我把手機設成靜音模式,沒有注意到。真的抱歉。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • くるま故障こしょうしてしまいました。_ _ _ _ かかりそうです。
       修理しゅうり   2週間しゅうかん  

最近更新:2026/02/13

On this page