縮約表現(口語縮略)
日常會話中常見的口語縮略形式:【N4文法】縮約表現
所謂的「縮約表現」,是指在日文口語中為了發音方便,將原本的詞彙形狀進行變化並縮略的現象,這在日常對話中非常常見。
核心概念
在初級到中級日文中,有幾個非常具代表性的縮略形式。掌握這些變化規則,不僅能讓口語更道地,也能聽懂日本人的自然對話。
1. ~てしまいます → ~ちゃいます
表示「遺憾、無法挽回」或「動作徹底完成」的「~てしまいます」,在口語中常縮略為「~ちゃいます」。
- 構造:
- てしまいます → ちゃいます
- でしまいます → じゃいます(當動詞て形有濁音時)
- 今朝買ったパンは全部食べちゃいました。
今天買的麵包全部吃掉了。
(原句:食べてしまいました) - 飼っていた金魚が死んじゃいました。
養的金魚死掉了。
(原句:死んでしまいました)
2. ~ては → ~ちゃ
表示禁止的「~てはいけません」或「~てはだめです」,其中的「ては」常縮略為「ちゃ」。
- 構造:
- ては → ちゃ
- では → じゃ(當動詞て形有濁音時)
- ここでタバコを吸っちゃいけません。
在這裡不可以抽菸。
(原句:吸ってはいけません) - お酒を飲んじゃだめですよ。
不可以喝酒喔。
(原句:飲んではだめですよ)
3. ~なければ → ~なきゃ
表示義務或必要的「~なければなりません」,其中的「なければ」常縮略為「なきゃ」。後面的「なりません」有時也會被省略。
- 構造:
- なければ → なきゃ
- 英語でレポートを書かなきゃなりません。
必須用英文寫報告。
(原句:書かなければなりません)
4. ~ておきます → ~ときます
表示事前準備或放置不管的「~ておきます」,其中的「てお」會縮略為「と」。
- 構造:
- ておきます → ときます
- でおきます → どきます(當動詞て形有濁音時)
- 食事の終わったお皿を洗っといてください。
用完餐請把盤子洗好。
(原句:洗っておいてください) - バスに乗るまえに、酔い止めの薬を飲んどきます。
搭公車之前,先吃好暈車藥。
(原句:飲んでおきます)
5. ~ています → ~てます
表示正在進行或狀態持續的「~ています」,在口語中常省略「い」。
- 構造:
- ています → てます
- でいます → でます
- 運転免許を持ってますか。
你有駕照嗎?
(原句:持っていますか)
6. ~ていて → ~てて
請求對方保持某種狀態(如等待)時使用的「~ていてください」,口語中常省略「ください」以及「いて」當中的「い」,變成「~てて」。
- 構造:
- ていて(ください) → てて
- ちょっと待ってて。
(請你在這裡)稍微等著。
(原句:ちょっと待っていてください)
這與單純請對方等一下的「ちょっと待って(ください)」語感稍有不同,「待ってて」強調的是維持等待的狀態。
7. ~らない → ~んない
第一類動詞(五段動詞)中,以「ら行」結尾的動詞,其否定形「~らない」常音變為「~んない」。
- 構造:
- らない → んない
- 英語がわかんない。
我不懂英文。
(原句:英語がわからない)
補充說明
這些縮約表現主要用於口語及非正式場合。在書寫正式文件或與長輩、上司對話時,建議使用原本的完整形式以示禮貌。
例句
- おいしそうだね。何食べてるの?
好像很好吃耶。你在吃什麼啊? - 未成年はお酒を飲んじゃいけません。
未成年不許飲酒。 - もっと運動しなきゃだめですよ。
不多運動不行喔。 - 書類は私の机の上に置いといてください。
文件請放在我的桌子上。
會話
- 男:ええと、ああ、ここが美術館だ。何とか間に合ったね。
男:嗯、啊、這裡是美術館了。總算趕上了。 - 女:うん、20時にしわっちゃうけど、あと1時間あるから、全部見られそうだね。
女:嗯、雖說晚上8點就會關門、但還有一個小時、應該能全部看完。 - 男:あ、今のうちに帰りのバスの切符も買っとかなきゃいけないから、ちょっとここで待ってて。
男:啊、必須趁現在把回程的公車票買好才行、妳在這等一下下。 - 女:わかった。早くしてよ。
女:我知道了。快一點喔。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- パーティーの _ _ _、_ 食べられちゃいました。
① ケーキは ② ために ③ 買っといた ④ 弟に
最近更新:2025/11/20