上手

~たら(条件)

接續在動詞、形容詞或名詞的た形後面,表示假定、確定條件或發現契機的用法。YouTube【N4文法】~たら


文型「~たら」主要接續在用言或名詞的「た形」之後,用於表示假定條件、確定條件或發現契機。

核心概念

「~たら」的基本構造是將各類詞彙變化為「た形」後加上「ら」。這不僅限於動詞,い形容詞、な形容詞及名詞皆可使用。若為否定形,則使用「なかった形」加上「ら」。

接續變化表

詞類肯定(た形+ら)否定(なかった形+ら)
動詞飲んだ → 飲んだら飲まなかった → 飲まなかったら
い形容詞暑かった → 暑かったら暑くなかった → 暑くなかったら
な形容詞便利だった → 便利だったら便利じゃなかった → 便利じゃなかったら
名詞雨だった → 雨だったら雨じゃなかった → 雨じゃなかったら

補充說明

「~たら」在實際應用上主要有三種不同的語意功能:

1. 假定條件(Hypothetical Condition)

表示「如果發生了前項狀況,就做後項動作」的假設語氣。這是最基本的用法,相當於中文的「如果~的話」。

  • 雨が降ったら、出かけません。
    如果下雨的話,就不出門。
  • 高くなかったら、買います。
    如果不貴的話,我就會買。
  • 日曜日だったら、時間があります。
    如果是禮拜天的話,我就有時間。

2. 確定條件(Certain Condition)

當前項動作或狀態在未來「百分之百會發生」時,後句接續該動作完成後採取的行動。此時不翻譯為「如果」,而翻譯為「~之後」。

  • 駅に着いたら、電話してください。
    到了車站之後,請打電話給我。
    (到達車站是預期中一定會發生的事。)
  • 大学を卒業したら、カナダへ留学したいです。
    大學畢業之後,我想要去加拿大留學。

3. 發現條件(Discovery Condition)

表示做了前項動作後,意外發現了後項的結果或產生了新的狀況。後句通常使用過去式,表示結果已經發生。

  • このお酒を飲んだら、頭が痛くなりました。
    喝了這個酒之後,結果頭痛了起來。
  • 箱を開けたら、虫が飛び出してきました。
    打開箱子之後,結果昆蟲飛了出來。

例句

  • 雨が降ったら、出かけません。
    如果下雨的話,就不出門。
  • 迎えに行きますから、駅に着いたら電話してください。
    我會去接你,所以到了車站之後請打電話給我。
  • 頭が痛かったら、この薬を飲みます。
    如果頭痛的話,就吃這個藥。
  • 暇だったら、どこか遊びに行きませんか。
    如果有空的話,要不要去哪裡玩呢?

會話

  • 女:あ、宝くじを買ったんですか。
    女:啊,你買了彩券嗎?
  • 男:ええ、10枚だけですけど。
    男:對啊,雖然只買了10張。
  • 女:もし宝くじが当たったら、何に使いたいですか。
    女:如果彩券中了獎的話,你想要用在什麼事情上呢?
  • 男:そうですね。僕は車を買いたいです。木村さんは?
    男:嗯...我想要買車。木村小姐呢?
  • 女:私は海外旅行に行きたいですね。
    女:我想去國外旅行呢。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 準備運動を _ _ _ _ けがをしてしまいました。
    足に   転んで   しないで   走ったら

最近更新:2025/11/20

On this page