上手

~がします(感官知覺)

表示聽覺、嗅覺、味覺等感官知覺,或心理感覺的用法YouTube【N4文法】~が します


「~がします」用來表達感受到聲音、氣味、味道或某種氣氛的感官知覺。

核心概念

在中文裡,當我們描述「有聲音」、「有味道」、「有感覺」時,通常會使用動詞「有」。因此,日語學習者容易受母語影響而誤用「あります」。然而在日文中,當涉及聽覺、味覺、嗅覺等感官知覺,或是心理上的感覺時,必須使用助詞「が」搭配動詞「します」。

此文型接續在名詞之後,形成「名詞 + がします」的結構。

聽覺

  • 大きな音がしました。
    (外面)發出了很大的聲音。
    (正確。指物體發出的聲響。)
  • 隣の部屋から声がします。
    從隔壁房間傳來(人的)聲音。
    (正確。指人或動物發出的聲音。)

味覺

  • この牛乳は変な味がします。
    這牛奶有奇怪的味道。
    (正確。表示嚐起來的味道。)

嗅覺

  • 焼肉の匂いがします。
    有烤肉的味道。
    (正確。指一般的氣味。)
  • 花の香りがします。
    有花的香味。
    (正確。專指令人愉悅的香氣。)

感覺與心理

  • 東京タワーを見ると、東京に来たという感じがします。
    看到東京鐵塔,就有種來到了東京的感覺。
    (正確。指整體的氣氛或感想。)
  • あなたとはどこかで会ったような気がします。
    總覺得好像在哪裡見過你。
    (正確。指心理上的預感或直覺。)

補充說明

在使用「~がします」時,需注意名詞的選擇與細微差異:

「音」與「声」的區別

  • 音(おと):指無生物或物體發出的聲響,如雷聲、機器聲、敲門聲。
  • 声(こえ):指人或動物發出的聲音。

「匂い」與「香り」的區別

  • 匂い(におい):指一般的氣味,或者令人不悅的臭味。
  • 香り(かおり):指令人愉悅的香氣,如花香、香水味。

「気」的用法

「気がします」除了表示「覺得、好像」的心理感覺外,其否定形「気がしません」常用來表示「沒有心情」或「沒有意願」做某事。

  • 今日は出かける気がしません。
    今天沒有心情出門。

例句

  • さっき外で大きな音がしました。
    剛才外面有很大的聲響。
  • 何だか物が焦げたような匂いがする。
    有像是在什麼東西燒焦了的味道。
  • バラの香りがする洗剤を使っています。
    我都使用有玫瑰香氣的洗衣精。
  • 今年の試験は去年より難しい気がする。
    覺得今年的考試比去年還要難。

會話

  • 男:どうしましたか、気分が悪いんですか。
    男:怎麼了嗎?身體不舒服嗎?
  • 女:風邪で鼻が詰まっていて、何を食べても味がしないんです。
    女:因為感冒目前鼻塞了,吃什麼都沒味道。
  • 男:そうですか、このお寿司、おいしいのに残念ですね。
    男:是這樣啊,這壽司明明很好吃,真可惜。
  • 女:ええ、食欲もありませんから、私の分も食べていいですよ。
    女:是,而且也沒有食慾,你可以把我的份也吃沒關係喔。
  • 男:え?いいんですか、じゃ、いただきます。
    男:欸?可以嗎?那我就開動了。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 誰もいない __ __ __ __ がする。
    から   話し声   はずの   部屋

最近更新:2025/11/20

On this page