助詞「ので」(原因・理由)
表示客觀原因或理由的接續助詞,語氣比「から」更為鄭重禮貌。:【N4文法】~ので
助詞「ので」用於陳述客觀原因或理由,語氣柔和、鄭重,常用於正式說明或請求諒解,比「から」更客氣。
核心概念
接續方式
「ので」前面原則上接續普通形(現在肯定形、過去形、否定形等)。需要特別注意的是,那形容詞(な形容詞)與名詞在接續時,必須加上「な」。
- 動詞/伊形容詞:直接接續(例:行くので、高いので)
- 那形容詞:静かなので
- 名詞:学生なので
語意與用法
「A ので、B」表示「因為 A,所以 B」。A 部分陳述原因或理由,B 部分則是結果。與初級學過的「から」相比,「ので」帶有更鄭重、客觀的語感,因此常用於向長輩、上司解釋理由,或在正式場合使用。
補充說明
後句的限制
由於「ので」具有鄭重、柔和的語感,因此後句(B的部分)原則上不能接續語氣強烈的「命令形」或「禁止形」。若使用強硬的命令語氣會造成語感上的不平衡。
- 夜遅いので、もう寝ましょう。
因為夜深了,睡覺吧。
(正確。勸誘、提議是可接受的。) - 夜遅いので、もう寝ろ。
因為夜深了,給我去睡。
(錯誤。「ので」不適合搭配命令形。)
相對地,「から」語氣較為主觀且直接,後句接命令形是可以的:
- 夜遅いから、もう寝ろ。
因為夜深了,給我去睡。
(正確。適合父親對孩子等非正式場合。)
句尾限制
「ので」是用來連接兩個句子的接續助詞,原則上不能置於句尾結語。不能說「~のでです」。
- どうして日本語を勉強しますか。
為什麼學日文? - 日本へ旅行に行くからです。
因為要去日本旅行。
(正確,用「から」結尾可以。) - 日本へ旅行に行くのでです。
因為要去日本旅行。
(錯誤,不能用「ので」結尾。)
不過在會話中,有時為了委婉表達,講完原因後會省略後句,造成「ので」出現在話語末尾的情況(例如:「ちょっとお腹が痛いので…」),這屬於省略用法,並非「のでです」的句型。
禮貌形接續(丁寧形+ので)
雖然原則上「ので」接續普通形,但在極度需要客氣或展現禮貌的場合(如服務業對客人、下屬對上司),也可以將前面的動詞改為「丁寧形(~ます)」再接「ので」。
- 切符を買ってくるので、ちょっと待っていてください。
我要去買票,請稍等一下。
(一般鄭重。) - 切符を買ってきますので、ちょっと待っていてください。
我馬上去買票回來,請稍等一下。
(極度鄭重,如導遊對客人。)
一般情況下,使用普通形接「ので」已經十分有禮貌。
例句
- あとで私が洗うので、そのままにしておいてください。
因為等一下我會清洗,請就那樣放著。 - 体の調子が悪いので、早く帰らせていただけませんか。
因為身體不舒服,能不能請您讓我早點回去? - ここは交通が便利なので、家賃が他より高いです。
這裡因為交通方便,房租比其他地方還貴。 - 彼は韓国人なので、漢字がよくわからない。
因為他是韓國人,所以不太懂漢字。
會話
- 女:ブラウンさん、今日はどうして遅れたんですか。
女:布朗先生,今天為什麼遲到了呢? - 男:すみません。実は人身事故で電車が止まってしまったんです。
男:不好意思。其實是因為有人身事故導致電車停駛了。 - 男:それで会社に連絡したかったんですが、携帯電話を家に忘れたので、電話できませんでした。
男:然後我想聯絡公司,但因把手機忘在家裡了,所以沒能撥打電話。 - 女:そうでしたか、それでは仕方がありませんね。じゃあ、会議を始めましょう。
女:是這樣啊,那沒辦法。那麼,開始開會吧。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 旅行でたくさん _ _ _ _、今月は節約しなければなりません。
① お金を ② 使って ③ ので ④ しまった
最近更新:2025/11/20