禁止形(禁止)
表示強烈禁止對方做某動作的用法,常用於命令、緊急情況或引用規定:【N4文法】禁止形
這是一種強烈要求對方「不要做某動作」的文型,屬於命令語氣的一種。由於語氣相當強硬粗魯,在日常對話中極少對長輩或不熟識的人使用,通常用於上對下的命令、緊急狀況的警示、標語,或是引用他人的禁止命令時。
核心概念
禁止形的基本構造是動詞的辞書形(原形)加上助詞「な」。這與表示「請不要...」的禮貌形「ないでください」不同,是更為直接且強制的說法。
動詞接續變化
禁止形的變化規則相當簡單,即動詞辞書形 + な。
第一類動詞(五段動詞)
將ます形的「い段」音改為「う段」音(即辞書形),後面直接加「な」。
- 書きます → 書く → 書くな(不准寫)
- 帰ります → 帰る → 帰るな(不准回去)
- 読みます → 読む → 読むな(不准讀)
- 飲みます → 飲む → 飲むな(不准喝)
第二類動詞(上一段・下一段動詞)
去掉「ます」,加上「る」,最後再加「な」。也就是直接在辞書形後加「な」。
- 教えます → 教える → 教えるな(不准教)
- 食べます → 食べる → 食べるな(不准吃)
- 起きます → 起きる → 起きるな(不准起床)
- 見ます → 見る → 見るな(不准看)
- 寝ます → 寝る → 寝るな(不准睡覺)
第三類動詞(不規則動詞)
同樣是辞書形直接加「な」。
- 来(き)ます → 来(く)る → 来(く)るな(不准來)
- します → する → するな(不准做)
補充說明
使用場合與語氣
禁止形語氣非常強烈,直接對人使用時聽起來像是在罵人或生氣。一般生活中,若要請對方不要做某事,應使用較禮貌的「~ないでください」。
- 廊下を走らないでください。
請不要在走廊奔跑。(禮貌、客氣的請求) - 廊下を走るな!
不准在走廊奔跑!(生氣、命令、或是老師對學生的斥責)
引用命令或規則
當我們轉述別人說過的禁止命令,或是解釋標語含義時,使用禁止形則不會帶有攻擊性,因為這只是客觀陳述事實,並非說話者直接對聽話者下令。
- 医者にタバコを吸うなと言われました。
被醫生告知說不准抽菸。
(這裡的「吸うな」是醫生說的話,說話者只是轉述。) - 立入禁止は「中に入るな」という意味です。
「立入禁止」是「不准進去裡面」的意思。
例句
- 廊下を走るな!
不要在走廊奔跑! - 線路の近くで遊ぶな!
不要在鐵軌附近玩耍! - 立入禁止は「中に入るな」という意味です。
立入禁止是「不准進去裡面」的意思。 - 医者にタバコを吸うなと言われました。
被醫生說了「不要抽菸」。
會話
- 男:初めて東照宮に来ました。あ、あそこに可愛い彫刻がありますね。
男:第一次來到東照宮。啊,那邊有很可愛的雕刻耶。 - 女:ああ、「三猿」の彫刻ですよ。
女:啊,是「三猿」的雕刻喔。 - 男:何だかおもしろいポーズをしていますが、何か意味があるんでしょうか。
男:總覺得牠們擺的姿勢很有趣,有什麼含意嗎? - 女:あれは良くない物事を「見るな」「言うな」「聞くな」ということを表しているんです。
女:那是表示對於不好的事物「不要看」、「不要說」、「不要聽」。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 「買い物達人」という本に買うかどうか _ _ _ _ 書いてあります。
① 買うなと ② 絶対に ③ 少しでも ④ 迷ったものは
最近更新:2025/11/20