上手

~らしい(典型)

表現名詞典型的性質YouTube【N4文法】~らしい(典型)


文型「~らしい」接在名詞之後,表示該事物強烈呈現出其應有的本質或典型特徵,意即「像個真正的~」、「很有~的樣子」。

核心概念

名詞+らしい

當一個名詞(A)表現出該名詞(A)所應具備的典型性質時,使用「Aらしい」。這通常用於稱讚或描述某人事物符合社會大眾對該名詞的既定印象或理想狀態。

  • 接續:名詞 + らしい
  • 變化:視為「い形容詞」進行變化。
    • 肯定:らしい
    • 否定:らしくない
    • 名詞化:らしさ

典型用法 vs. 傳聞・推測

「らしい」有兩種主要用法:一是表示「典型性質」,二是表示「傳聞或推測」。

  • 接續區別
    • 傳聞・推測:前面可接動詞、形容詞、名詞的普通形ふつうけい
    • 典型性質:前面只能接名詞

如果前面接的是動詞或形容詞,那百分之百是傳聞或推測。例如「がりつづけているらしい」(聽說持續上升中)。

判斷名詞接續時的語意

當「らしい」接在名詞後面時,可能會有歧義,需透過上下文、副詞或語調來判斷。

  • 典型性質:常搭配副詞「いかにも」(實在是、真不愧是)。
    • そのやりかたは、いかにも日本人にほんじんらしい発想はっそうだ。
      那種做法實在是很日本人的構想。
  • 傳聞推測:常搭配副詞「どうも」(似乎、好像)。
    • あそこにっているひとは、どうも日本人にほんじんらしい。
      站在那裡的人,似乎是日本人。

此外,若使用否定形ひていけい「らしくない」或名詞化「らしさ」,則必定是「典型性質」的用法,因為傳聞的「らしい」本身沒有這些變化。

補充說明

與「~っぽい」的比較

「~らしい」與「~っぽい」意思相近,但語感有所不同:

  • ~っぽい:表示「雖然不是A,但有A的性質」,或者帶有負面、不成熟的語氣(如大人像小孩)。
    • 最近さいきん新成人しんせいじんはまだまだ子供こどもっぽいめんのこっている。
      最近剛成年的年輕人,還留有很多孩子氣的一面。
      (雖然已成年,但行為舉止像小孩。)
  • ~らしい:表示「身為A,且充分展現了A的優點或特質」。
    • 園児えんじたちは子供こどもらしい、ゆめいっぱいのをかいた。
      幼兒園的小朋友們畫了很有孩子風格、充滿夢想的畫。
      (身為小孩,畫出了符合小孩純真特質的畫。)

例句

  • わたしやさしくて責任感せきにんかんがあって、おとこらしいひとがタイプです。
    我喜歡既溫柔又有責任感,有男子氣概的人。
  • そんなことでむなんて、田口たぐちくんらしくないなあ。
    因為那點小事就消沉,真不像田口同學的作風啊。
  • いま時代じだい女性じょせいおんならしさを強要きょうようするとセクハラになりますよ。
    現在這個時代,強求女性要有女人味的話可是會變成性騷擾喔。
  • 責任せきにんからげてばかりではおとこらしくないぞ。
    總是一味逃避責任的話,可就不像個男人囉。
  • 今日きょうはるらしい天気てんきでとても気持きもちがいい。
    今天是很有春天氣息的天氣,非常舒服。
  • 学生がくせい学生がくせいらしくちゃんと勉強べんきょうしなければなりません。
    學生就要有學生的樣子,好好讀書。
  • 年末年始ねんまつねんし仕事しごとがいっぱいあって、全然ぜんぜん正月しょうがつらしくなかった。
    年末年初也有許多工作,完全沒有正月的感覺。

會話

  • 女:営業部えいぎょうぶ鈴木すずきくん、営業成績えいぎょうせいせきわるくてんでいるみたい。
    女:業務部的鈴木,好像因為業務成績差而消沉。
  • 男:いつもは楽観的らっかんてきなのに、そんなことでむなんてかれらしくないなあ。
    男:那傢伙平時很樂觀,居然會因為那點事而消沉,真不像他啊。
  • 女:もうげつ新規しんき契約けいやくれていないらしいよ。
    女:聽說他已經兩個月都沒有拿到新的合約了喔。
    (註:此處為傳聞用法)
  • 男:そうなのか。まあ、そういうときもあるよ。
    男:是這樣啊,唉呀,有時也是會有那種時候的。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 園児えんじたちのかくはどれも__ __ __ __ あふれている。
    子供こども   ゆめ   希望きぼう   らしくて

最近更新:2026/03/26

On this page