~か・~かどうか(間接疑問)
將疑問句嵌入句子中作為受詞或補足語,區分含疑問詞與不含疑問詞的用法:【N4文法】~か・~かどうか
「~か/~かどうか」用於將疑問句名詞化後嵌入句中,作為受詞或補足語,屬於間接疑問的表現。
核心概念
表達「你知道...嗎?」或「請調查...」等含義,而內容本身是一個問題時,會使用「~か」或「~かどうか」來連接。
接續方式
接續時使用普通形(常體)。 但要注意名詞與那形容詞(な形容詞)的現在肯定形,必須去掉「だ」。
- 動詞、伊形容詞:普通形(直接接續)
- 那形容詞、名詞:語幹(去掉「だ」)
句型分類
根據疑問句中是否包含「疑問詞」(如:誰、何、いつ、どこ、どう等),連接方式有所不同:
1. 包含疑問詞的疑問句(WH-問句)
當句子裡有「何時、誰、哪裡」等疑問詞時,直接在普通形後加 「か」。
- 会議は何時から始まるか知っていますか。
你知道會議從幾點開始嗎? - お店の前にいる人は誰か知っていますか。
你知道在店前面的人是誰嗎?
2. 不含疑問詞的疑問句(是非問句)
當句子是 Yes/No 問句(如:會不會來、是不是單身)時,使用 「かどうか」。 「かどうか」字面意思是「是...還是怎麼樣(其他情況)」。
- 佐藤さんが来るかどうか知っていますか。
你知道佐藤先生會不會來嗎? (原句:佐藤さんが来ますか。) - 彼が独身かどうか調べてください。
請調查他是不是單身。
補充說明
助詞的使用
整個間接疑問句(~か/~かどうか)在句子中通常作為受詞,因此後面原本會接助詞「を」,但在口語或習慣上,這個「を」經常被省略。
- 佐藤さんが来るかどうか(を)知っていますか。
翻譯的語感
「かどうか」根據上下文可以靈活翻譯,常見的對應中文有:
- 是否:較正式的說法。
- 是不是:如「独身かどうか」(是不是單身)。
- 會不會:如「雨が降るかどうか」(會不會下雨)。
- 能不能:如「行けるかどうか」(能不能去,接可能形時)。
- 有沒有:如「あるかどうか」(有沒有)。
「ないかどうか」與「あるかどうか」的區別
當表達「有沒有...」時,日文會根據說話者「希望」或「預期」的狀況來選擇肯定或否定形:
- ないかどうか(希望沒有):
通常用於檢查負面事物(如髒汙、傷痕),希望它不存在。
- 買う前に汚れがないかどうか確かめます。
買之前我會確認有沒有髒汙。(希望能確認「沒有髒汙」的狀態)
- 買う前に汚れがないかどうか確かめます。
- あるかどうか(希望有):
通常用於檢查正面事物或資源(如庫存),希望它存在。
- 在庫があるかどうかちょっと見てきます。
我去看看有沒有庫存。(希望有庫存)
- 在庫があるかどうかちょっと見てきます。
例句
- 電話番号を知っていますか。
你知道電話號碼嗎?
(這是單純名詞做受詞的例子。) - あした雨が降るかどうか知っていますか。
你知道明天會不會下雨嗎? - パーティーに行けるかどうかわかりません。
不知道能不能去派對。 - サイズが合うかどうか着てみます。
試穿看看尺寸合不合。 - 今日、水野さんが来るかどうか知っていますか。
你知道今天水野先生會不會來嗎? - 市役所の電話番号は何番か調べてください。
請查查市公所的電話號碼是幾號。 - 誰が次の社長になるかまだわかりません。
還不知道誰會成為下一任的總經理。
會話
- 男:では、始めましょう。今日占ってほしいことは何ですか。
男:那開始吧。今天想要占卜的事情是什麼呢? - 女:今年中に新しい恋人ができるかどうか占ってほしいです。それから何歳で結婚できるかも知りたいです。
女:我想占卜今年之內能不能交到新的情人。還有想知道幾歲能結婚。 - 男:わかりました。それでは、ここに名前と生年月日を書いて、それから手相も見せてください。
男:我知道了。那麼請在這裡寫下姓名及出生年月日,還有讓我看看手相。 - 女:はい。
女:好的。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 買う前に _ _ _、_ ちゃんと確認してください。
① どうか ② 傷が ③ ないか ④ 汚れや
最近更新:2025/11/20