~と思います(推測・感想・意見)
表達說話者的推測、感想或意見:【N4文法】~と思います
「~と思います」用來表達對某事的推測、感想或主觀意見,接續在普通形之後。
核心概念
此文型用於表示「我覺得...」或「我認為...」。文法結構上,助詞「と」用於提示思考的內容。
接續方式
接續在普通形之後。需要特別注意的是,名詞與な形容詞的現在肯定形需要加上「だ」。
- 動詞普通形 + と思います
- い形容詞普通形 + と思います
- な形容詞/名詞 + だ + と思います
主要用法
- 推測(猜想):對未來或不確定的狀況進行推測。
- 台風が来ますから、明日の試合は中止になると思います。
因為颱風要來,我猜想明天的比賽會中止。
- 台風が来ますから、明日の試合は中止になると思います。
- 感想(覺得):表達對某事物的個人感受。
- この辞書は使いにくいと思います。
我覺得這本字典不好用。
- この辞書は使いにくいと思います。
- 意見・主張(認為):表達個人的想法或價值觀。
- お金よりも健康のほうが大切だと思います。
我認為比起金錢,健康更重要。
(注意:「大切」是な形容詞,故需加上「だ」)
- お金よりも健康のほうが大切だと思います。
特殊用法:疑問詞與指示詞
當詢問對方的意見使用「どう(如何)」,或回答「そう(那樣)」時,由於這些詞本身具有副詞性質,可以直接修飾動詞,因此不需要加上助詞「と」。
- A:日本の食べ物についてどう思いますか。
關於日本的食物,你覺得怎麼樣?
(注意:不說「どうと思います」) - B:おいしいですが、しょっぱいと思います。
我覺得很好吃,但是有點鹹。 - A:私もそう思います。
我也這麼覺得。
(注意:不說「そうとと思います」)
補充說明
雖然「~と思います」主要表達想法,但若使用「意向形 + と思っています」的形式,則是用來表達說話者的意志或打算。
- 将来自分の店を持とうと思っています。
我打算將來擁有自己的店。
(「持とう」是「持ちます」的意向形,表示目前的規劃或決心。)
例句
- 中国語は発音が難しいと思います。
我覺得中文發音很困難。 - お金より健康のほうが大切だと思います。
我認為和錢相比,健康更為重要。 - 今年は経済は良くならないと思う。
我覺得今年經濟不會變好。
(口語中常省略「います」,直接說「と思う」) - 日本人についてどう思いますか。
對於日本人你覺得如何呢?
會話
- 男:台湾の女性についてどう思いますか。
男:你覺得台灣的女性如何? - 男:そうですね。自分の意見をはっきり言うと思います。
男:嗯,我覺得她們會明確地說出自己的意見。 - 女:日本の女性はそうじゃありませんか。
女:日本女性不會這樣嗎? - 男:ええ、日本の女性はおとなしいと思います。
男:不,我覺得日本女性比較穩重。 - 女:じゃあ、どちらがいいですか。
女:那,你覺得哪邊比較好呢? - 男:う~ん、難しい質問ですね…。
男:嗯,這問題很難回答呢...。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 菊池課長は _ _ _ _ と思います。
① して ② 残業 ③ まだ ④ いる
最近更新:2025/11/20