上手

~と思います(推測・感想・意見)

表達說話者的推測、感想或意見YouTube【N4文法】~と思います


「~とおもいます」用來表達對某事的推測、感想或主觀意見,接續在普通形ふつうけい之後。

核心概念

此文型用於表示「我覺得...」或「我認為...」。文法結構上,助詞「と」用於提示思考的內容。

接續方式

接續在**普通形ふつうけい之後。需要特別注意的是,名詞な形容詞**的現在肯定形需要加上「」。

  • 動詞普通形ふつうけい + とおもいます
  • い形容詞普通形ふつうけい + とおもいます
  • な形容詞/名詞 + だ + とおもいます

主要用法

  1. 推測(猜想):對未來或不確定的狀況進行推測。
    • 台風たいふうますから、明日あした試合しあい中止ちゅうしになるとおもいます。
      因為颱風要來,我猜想明天的比賽會中止。
  2. 感想(覺得):表達對某事物的個人感受。
    • この辞書じしょ使つかいにくいとおもいます。
      我覺得這本字典不好用。
  3. 意見・主張(認為):表達個人的想法或價值觀。
    • かねよりも健康けんこうのほうが大切たいせつだとおもいます。
      我認為比起金錢,健康更重要。
      (注意:「大切たいせつ」是な形容詞,故需加上「だ」)

特殊用法:疑問詞與指示詞

當詢問對方的意見使用「どう(如何)」,或回答「そう(那樣)」時,由於這些詞本身具有副詞性質,可以直接修飾動詞,因此不需要加上助詞「と」。

  • A:日本にほんものについてどうおもいますか。
    關於日本的食物,你覺得怎麼樣?
    (注意:不說「どうとおもいます」)
  • B:おいしいですが、しょっぱいとおもいます。
    我覺得很好吃,但是有點鹹。
  • A:わたしもそうおもいます。
    我也這麼覺得。
    (注意:不說「そうとおもいます」)

補充說明

雖然「~とおもいます」主要表達想法,但若使用「意向形いこうけい + とおもっています」的形式,則是用來表達說話者的意志打算

  • 将来しょうらい自分じぶんみせとうとおもっています。
    我打算將來擁有自己的店。
    (「とう」是「ちます」的意向形いこうけい,表示目前的規劃或決心。)

例句

  • 中国語ちゅうごくご発音はつおんむずかしいとおもいます。
    我覺得中文發音很困難。
  • かねより健康けんこうのほうが大切たいせつだとおもいます。
    我認為和錢相比,健康更為重要。
  • 今年ことし経済けいざいくならないとおもう。
    我覺得今年經濟不會變好。
    (口語中常省略「います」,直接說「とおもう」)
  • 日本人にほんじんについてどうおもいますか。
    對於日本人你覺得如何呢?

會話

  • 男:台湾たいわん女性じょせいについてどうおもいますか。
    男:你覺得台灣的女性如何?
  • 男:そうですね。自分じぶん意見いけんをはっきりうとおもいます。
    男:嗯,我覺得她們會明確地說出自己的意見。
  • 女:日本にほん女性じょせいはそうじゃありませんか。
    女:日本女性不會這樣嗎?
  • 男:ええ、日本にほん女性じょせいはおとなしいとおもいます。
    男:不,我覺得日本女性比較穩重。
  • 女:じゃあ、どちらがいいですか。
    女:那,你覺得哪邊比較好呢?
  • 男:う~ん、むずかしい質問しつもんですね…。
    男:嗯,這問題很難回答呢...。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 菊池きくち課長かちょうは _ _ _ _ とおもいます。
    して   残業ざんぎょう   まだ   いる

最近更新:2026/02/11

On this page