上手

~てください・~ないでください

請求對方做或不做某事YouTube【N5文法】~てください・~ないでください


「~てください」用於請求對方做某事,而「~ないでください」則是用於請求對方不要做某事。

核心概念

「~てください」和「~ないでください」是日語中用來提出請求或指示的基本句型。

肯定請求:~てください

此句型用來請求對方進行某個動作,結構為「動詞て形 + ください」。

  • その写真を見せてください。
    請讓我看看那張照片。

否定請求:~ないでください

此句型用來請求對方不要進行某個動作,結構為「動詞ない形 + でください」。這裡需要注意,在「ない形」和「ください」之間要加上「で」。

  • お酒を飲まないでください。
    請不要喝酒。

補充說明

與「名詞をください」的區別

「名詞をください」是直接請求得到某個物品,例如「水をください」(請給我水)。而「動詞て形 + ください」則是請求對方完成某個「動作」,例如「水を持ってきてください」(請幫我拿水過來)。請求動作時,動詞て形直接接「ください」,不需要助詞「を」。

更委婉的請求:~てくださいませんか

如果想讓請求的語氣更加委婉、客氣,可以將句尾的「ください」改成「くださいませんか」。這種說法給予對方更多考慮的空間,帶有「拜託、懇求」的感覺,非常有禮貌。

  • 肯定請求:~てくださいませんか
    • ちょっと傘を貸してくださいませんか。
      可以借我一下雨傘嗎?
  • 否定請求:~ないでくださいませんか
    • ここでタバコを吸わないでくださいませんか。
      可以請您不要在這裡抽菸嗎?

另外,還有一個更常用的委婉說法是「~ていただけませんか」,這屬於 N4 程度的文法,表達了更高程度的尊敬與客氣。

例句

  • ちょっと待ってください。
    請等一下。
  • 暑いですから、エアコンをつけてください。
    因為很熱,請開冷氣。
  • ここでタバコを吸わないでください。
    請不要在這裡抽菸。
  • すみませんが、写真を撮ってくださいませんか。
    不好意思,可以請您幫忙拍照嗎?

會話

  • 女:浅草までお願いします。
    女:請到淺草,謝謝。
  • 男:浅草ですね。わかりました。
    男:淺草啊,我知道了。
  • 女:えっと、次の信号を右へ曲がってください。
    女:嗯…請在下一個紅綠燈向右轉。
  • 男:はい。
    男:好。
  • 女:あのコンビニの前で止めてください。
    女:請在那間便利商店前面停車。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • ここは今、_ _ _ _ ください。
    危険ですから   工事をしていて   入らないで   中に