上手

授受動詞「もらいます」

從他人「得到」YouTube【N5文法】もらいます


「もらいます」用來表示從他人那裡「得到」或「收到」物品的動作。

核心概念

「もらいます」的基本句型是「受惠者 は 施惠者 に/から 物 を もらいます」,表示「受惠者從施惠者那裡得到物品」。其中,助詞「に」通常用在施惠者是個人的情況,而「から」可以用於個人或組織。

同一個授受行為,可以從「給予者」或「接受者」的不同角度來描述。例如,「佐藤先生給鈴木小姐花」這個情況:

  • 從給予者(佐藤先生)的角度,使用「あげます」:
    • 佐藤さんは鈴木さんに花をあげました。
      佐藤先生給了鈴木小姐花。
  • 從接受者(鈴木小姐)的角度,使用「もらいます」:
    • 鈴木さんは佐藤さんに花をもらいました。

      鈴木小姐從佐藤先生那裡收到了花。

這兩句話描述的是同一件事,只是視角不同。

補充說明

使用「もらいます」的限制

使用「もらいます」時有一個重要的限制:句中的「施惠者」(給予物品的人)不能是說話者本人(私)。換句話說,描述「別人從我這裡得到東西」時,不能使用「もらいます」。

  • (✕)鈴木さんは私に本をもらいました。
    (不自然的說法:鈴木小姐從我這裡得到了書。)

在這種情況下,必須從「我」的角度出發,使用「あげます」來表達。

  • (〇)私は鈴木さんに本をあげました。
    我給了鈴木小姐一本書。

這是因為日文的授受動詞非常重視說話者的視角。當「我」是動作的執行者(給予者)時,句子應以「私」為主語,並使用「あげます」。

例句

  • 誕生日に何をもらいましたか。
    生日收到了什麼呢?
  • 私は彼に指輪をもらいました。
    我收到了男朋友給的戒指。
  • 国から奨学金をもらいました。
    從國家獲得了獎學金。(此處施惠者為組織,使用「から」)
  • 兄にスーツとネクタイをもらいました。
    收下了哥哥給的西裝和領帶。

會話

  • 女:私は来年、別の高校で教えます。
    女:我明年要到其他高中教書。
  • 男:そうですか。学生たちは寂しいでしょうね。
    男:是這樣啊。學生們應該會感到很寂寞吧。
  • 女:私も寂しいです。今日は学生から花や手紙をたくさんもらいました。
    女:我也感到很寂寞。今天從學生那裡收到了許多花跟信。
  • 男:清水先生はとても人気がありますね。
    男:清水老師非常受歡迎呢。

練習

排序下列選項以組成正確的句子:

  • 受付で資料を _ _、_ _ 入ります。
    もらって      から   会場