助詞「に」(進入點・到達點)
動作的進入點或到達點:【N5】助詞:進入点・到達点「に」
助詞「に」用於表示動作的進入點或到達點。
核心概念
當一個動作涉及「進入」某個場所,或「到達」某個目的地時,可以在該場所或目的地的名詞後面加上助詞「に」,來表示這個「進入點」或「到達點」。
- 教室に入ります。
進入教室。
在此句中,「教室」是「入ります(進入)」這個動作的進入點,因此使用「に」。
- 日本に行きます。
去日本。
在此句中,「日本」是「行きます(去)」這個動作的到達點,因此使用「に」。
補充說明
與「を」的比較
表示「進入」時使用「に」,但表示「離開」時則需使用助詞「を」。助詞「を」在這裡表示「離脫點」,也就是動作離開的場所。
- 教室に入ります。(進入點用「に」)
進入教室。 - 教室を出ます。(離脫點用「を」)
離開教室。
同樣地,「上車」和「下車」也使用不同的助詞:
- バスに乗ります。(進入點用「に」)
搭公車。 - バスを降ります。(離脫點用「を」)
下公車。
與「へ」的比較
當表示移動的「到達點」時,助詞「に」和「へ」在很多情況下可以互換使用。不過,「へ」更側重於強調「移動的方向」,而「に」則更明確地指出「到達的終點」。
- 日本に行きます。(強調到達點)
- 日本へ行きます。(強調移動方向)
兩者意思相近,都可以表示「去日本」。
例句
- バスに乗って行きましょう。
搭公車去吧! - 週末は山に登りたいです。
週末我想爬山。 - 危ないですから、ここに入らないでください。
因為很危險,請不要進入此處。 - 昨日の夜、大阪に着きました。
昨天晚上抵達了大阪。
會話
- 女:ここは、何のお店ですか。
女:這裡是什麽店呢? - 男:さあ、よく分かりませんね。
男:唉呀~我也不太清楚呢。 - 女:コーヒーの匂い…喫茶店?
女:有咖啡的味道…是咖啡廳? - 男:あ、ここにメニューがあります。レストランですよ。
男:啊,這裡有菜單。是餐廳喔。 - 女:ああ、ちょうど12時ですね。じゃあ、この店に入りましょう。
女:啊,剛好12點了呢。那麼就進去這間店吧!
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- _ _ _ _ 乗って静岡へ行きました。
① 中学時代の ② 会いに ③ 電車に ④ 友達に