助詞「けど」
逆接或作為前言:【N5文法】助詞:逆接・前言「けど」
「けど」是日文中常用於連接句子的助詞,主要表示「逆接」或作為「前言」來緩和語氣。
核心概念
「けど」有兩種主要的功能:逆接和前言。它的用法與助詞「が」相似,但「けど」在口語中更為常用。
接續方式
- 普通形 + けど
- 丁寧形 + けど
對於な形容詞和名詞的現在肯定形,則使用「だ + けど」。
- な形容詞・名詞 + だ + けど
逆接用法
當後句的內容與前句的預期相反時,使用「けど」來表示轉折,相當於中文的「雖然...但是...」。
- 日本語は難しいけど、おもしろいです。
雖然日文很難,但是很有趣。
前言用法
在提出請求、邀請或意見之前,先用「けど」作為開場白或鋪陳,可以使語氣更委婉、自然。
- 映画のチケットがあるけど、いっしょに見に行かない?
我有電影票,要不要一起去看?
補充說明
「けど」與「が」的區別
「けど」和「が」在逆接和前言的用法上幾乎可以互換,但語感上有些微差異。「が」較常用於書面語或較正式的場合,且常與丁寧形搭配;而「けど」則更偏向口語,常與普通形搭配。
不同丁寧程度的表現
「けど」可以連接不同丁寧程度的句子,呈現出不同的語氣。
- 東京は便利だけど、物価が高い。
東京很方便,但物價很高。(前後皆為普通形,較隨意) - 東京は便利だけど、物価が高いです。
東京很方便,但物價很高。(前普通形、後丁寧形,口語中帶有禮貌) - 東京は便利ですけど、物価が高いです。
東京是很方便,不過物價很高。(前後皆為丁寧形,非常有禮貌)
「けど」的相關說法
除了「けど」,還有「けれど」、「けども」、「けれども」等說法,它們的意思基本相同,只是在正式程度和口語化程度有所不同。
- けれども:最正式,常用於書面或正式演說。
- けれど:次之,也較常用於書面。
- けども:較為口語。
- けど:最口語化,日常對話中最常用。
在日常會話中,使用「けど」即可。例如,「お酒は好きだけど、あまり飲まない」(雖然喜歡喝酒,但不常喝)這句話,也可以用其他形式替換,但意思不變。
例句
- 雨が降っているけど、散歩に行く。
雖然正在下雨,但我要去散步。 - ここは景色がきれいだけど、交通が不便だ。
這裡雖然風景很漂亮,但交通不方便。 - 冷蔵庫にケーキがあるけど、食べない?
冰箱有蛋糕,要吃嗎? - 今の仕事は大変ですけど、おもしろいです。
現在的工作雖然很辛苦,但很有趣。
會話
- 女:はい、松岡商事です。
女:您好,這裡是松岡商事。 - 男:あ、もしもし、竹原商事の鈴木ですけど、石井課長はいらっしゃいますか。
男:啊,喂~我是竹原商事的鈴木,請問石井課長在嗎? - 女:すみません。今、石井は会議中です。あと20分ぐらいで終わりますが…。
女:不好意思。石井正在開會。再20分鐘左右就會結束…。 - 男:そうですか。じゃあ、30分後にまた電話します。
男:這樣啊。那我30分鐘後再打電話。
練習
排序下列選項以組成正確的句子:
- 来週、大学で _ _ _ _ けど、西山さんも参加しない?
① ある ② 留学生と ③ の ④ 交流会が